SoonerCare Companion Newsletter Winter 2009

¡Bienvenidos al nuevo SoonerCare Companion! Este boletín es sólo para miembros de SoonerCare. En él se señalan los cambios o actualizaciones de sus beneficios de SoonerCare. También se presentarán otras noticias útiles que le ayudarán a mantenerse saludable. Sin embargo, si usted tiene preguntas específicas acerca de su salud, por favor consulte a su médico.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¡Bebé, qué frío hace afuera!


A medida que el viento se lleva las hojas del otoño, el viento frío del norte hiela nuestro cuerpo. Si usted puede sentir el aire frío en su cara, piense lo que llega a sentir su bebé. Estos son algunos consejos para mantenerlo calientito y algunos números telefónicos útiles en caso de que necesite ayuda extra esta época del año.
• Asegúrese de que los pies de su bebé estén siempre cubiertos cuando esté afuera, en el frío. (También debe mantener los pies de su bebé cubiertos si tiene pisos de madera. Si le preocupa que pueda resbalarse, colóquele medias con antideslizantes. También puede adherir tiritas adhesivas porosas en la base de las medias para darles más agarre).
• Mantenga la cabeza de su bebé cubierta.
• Colóquele varias capas de prendas de vestir para mantenerlo caliente. Si el bebé llega a sentir mucho calor, puede quitarle una capa de las prendas. Podrá darse cuenta de esto si revisa la temperatura del bebé.
• Cubra siempre las manos de su bebé.
• Mantenga la temperatura de su hogar entre los 68 y 70 grados F.
(Consejos proporcionados por Your Baby Today, una publicación nacional)
¿Y, si necesita ayuda para mantenerse caliente en este invierno?
Contacte la Unidad de Ayuda Eléctrica del OKDHS (Energy Assistance Unit) al (405) 521-3444 o al 1-866-411-1877.
Si necesita ayuda para obtener alimentos suficientes durante los meses de invierno, la oficina local del OKDHS puede informarle dónde encontrar la despensa alimenticia más cercana de su condado.
Siempre podrá llamar al 2-1-1 para pedir ayuda y buscar otros recursos.

 

 

 

¡No olvide inscribirse!


Hay 130.723 niños de Oklahoma que aún no tienen seguro médico. ¿Sabía que muchos de ellos no lo tienen porque sus familias no volvieron a inscribirse? El Centro para la Salud y Atención Médica en Escuelas (Center for Health and Health Care in Schools) informa que esto sucede más a menudo de lo que usted imagina.
Olvidar hacer nuevamente la inscripción ocasiona la pérdida de la cobertura sin intención.
La nueva inscripción de su hijo con SoonerCare comienza con el Departamento de Servicios Humanos de Oklahoma (OKDHS). El OKDHS le envía por correo a cada miembro una carta de revisión de los beneficios. La carta explica toda la información que usted debe llenar y devolver al OKDHS.
El OKDHS necesitará saber:
• La dirección actual del miembro.
• Quién vive en la residencia del miembro.
• Fuentes de ingresos y cantidad de ellos.
• Gastos médicos y de manutención de menores.
• Información sobre el seguro médico que puedan tener (diferente de SoonerCare).
• Todo nuevo embarazo.
El OKDHS enviará la carta de renovación aproximadamente mes y medio antes de la fecha de la terminación de la cobertura de su hijo.
Tan pronto complete la información, envíela de vuelta al OKDHS.
Una vez sea aprobada, su hijo mantendrá los beneficios de SoonerCare durante otro año, mientras califique para recibirlos.
Es muy importante que las familias diligencien los formularios de renovación y los envíen de vuelta al OKDHS tan pronto los completen para que los niños no pierdan los beneficios médicos.

 

 

Cosas para recordar cuando programe una cita de control para su hijo


• Asegúrese de llamar y pedir una cita con el doctor de SoonerCare de su hijo. Es probable que tome algún tiempo acomodar su cita. Al llamar, infórmele al doctor o la persona de la recepción que su hijo es miembro de SoonerCare.
• Lleve la tarjeta de SoonerCare de su hijo a la cita.
• Haga una lista de las preguntas que tenga para hacerle al doctor y llévela consigo.
• Lleve todos los registros de vacunas y medicamentos de su hijo a cada cita porque el doctor querrá anotar las vacunas administradas. Necesitará los registros de vacunas de su hijo para la escuela y los programas de cuidado infantil.
• Pídale a la enfermera o al doctor que le expliquen si no entiende lo que le dicen.

 

 

 

Buena comunicación = pacientes saludables


La próxima vez que vaya al consultorio de su doctor, esté listo para hacer estas tres preguntas:
1. ¿Cuál es mi problema principal?
2. ¿Qué debo hacer?
3. ¿Por qué es importante para mí hacerlo?
Hacer estas preguntas le ayudarán a cuidar su salud, prepararse para exámenes médicos y tomar sus medicinas correctamente.
Para obtener más información y consejos para su siguiente cita, vaya a www.askme3.org.

 

 

 

Espere lo mejor durante su embarazo


Es importante que todas las mujeres embarazadas reciban atención prenatal (visitas al médico durante el embarazo) lo más pronto posible. Tan pronto crea que pueda estar embarazada, llame a su proveedor para pedir una cita.

Lista de cosas para hacer durante el embarazo:
• Pida cita con su doctor de inmediato. Llame al consultorio de su doctor o si no tiene un doctor que la atienda durante su embarazo, llame al 1-800-987-7767. Podemos ayudarle a encontrar un médico en su área.
• Tome una vitamina prenatal todos los días. Los nutrientes son importantes para el crecimiento de su bebé. El ácido fólico de la vitamina B puede ayudar a prevenir ciertos defectos de nacimiento.
Llame a su doctor y solicítele una receta médica de inmediato.
• Si usa alcohol o drogas ilegales, dejé de usarlas ahora mismo; pueden causarle daño a su bebé. Para obtener ayuda para dejarlas, llame a la línea de ayuda al 1-800-522-9054.
Opera las 24 horas al día.
• Si fuma, deje de hacerlo ahora mismo.
Fumar puede ocasionar problemas en su embarazo y perjudicar la salud de su bebé. Hable con su médico para dejar de fumar. Llame al 1-800-QUITNOW para obtener ayuda.
• Visite regularmente al doctor a lo largo del embarazo. Los controles regulares durante el embarazo son importantes para su salud y el bienestar de su bebé. Permiten que su doctor vigile de cerca la salud y el progreso suyo y el de su bebé también. Si acude a las visitas regulares, le ayudará a su bebé a iniciar una vida saludable ¡y usted se sentirá de lo mejor!

 

 

 

Los adolescentes también necesitan controles médicos


Los años de la adolescencia traen enormes cambios que afectan no sólo a los niños, sino también a sus familias. Los cambios sociales, emocionales, mentales y físicos suceden en cada adolescente a diferentes épocas. Por esta razón es importante que asistan a citas de control cada dos años o más a menudo si es necesario. Abajo se enumeran algunos cambios que pueden suceder entre los 12 y los 20:
Sociales
• Cambios en el estado de ánimo.
• Patrones de sueño; necesitan dormir más.
• Se sienten extraños respecto a “quiénes son” y respecto a su cuerpo.
Cambios físicos y sexualidad
• Las niñas comienzan a desarrollarse a tan temprana edad como los 8 años.
• Cuando se habla de sexo, los niños y las niñas pueden mostrarse tímidos o se sonrojan.
• Tanto niños como niñas pueden comenzar a mostrar modestia.
• Ambos comienzan a mostrar interés en los cambios del cuerpo y en los temas de sexualidad.
(Esto es normal y no siempre significa que el adolescente está teniendo relaciones sexuales)
Cambios emocionales
• Los niños y niñas se preocupan por saber si son normales.
• Niños y niñas cambian de relaciones a menudo.
• Tanto niños como niñas necesitan que sus padres hablen con ellos sobre sexo para que puedan sentirse seguros y saludables.

 

 

 

Los PCP comienzan a cobrar copagos


A partir del 1º de enero de 2009, los doctores (PCP) pueden cobrar copagos a los miembros adultos de SoonerCare Choice.
(Adulto significa una persona de 21años o más)
Aún no hay copagos por servicios para mujeres adultas embarazadas, servicios de planificación familiar o servicios de emergencia. El PCP no puede negar los servicios si un miembro dice que no puede pagar; sin embargo, sigue siendo responsable por el pago. El PCP puede aún intentar recaudar el copago.

 

 

 

 

Ayuda especial ofrecida a algunos miembros


¿Sabía que hay un programa de SoonerCare enfocado en mejorar su salud?
Los miembros de SoonerCare Choice con enfermedades crónicas pueden recibir una llamada o una visita de una enfermera del Programa de Administración de Salud, Health Management Program (HMP).
Si usted es elegido para el programa HMP, recibirá una carta del director y una llamada telefónica de su enfermera solicitándole unirse al programa. Una vez acepte ingresar en este programa gratuito, la enfermera puede darle más información sobre su condición médica y ayudarlo a desarrollar un plan para mejorar su salud y alcanzar sus metas.
Revise el sitio de HMP en www.okhca.org/HMP
Llámenos al 1-866-538-9510.

 

 

 

Nuevos inhaladores para el asma


A partir del 1º de enero de 2009 ya no se venderán más los viejos inhaladores para el asma que dañan el medio ambiente.
Estas son algunas cosas que debe saber sobre los nuevos inhaladores:
 Los nuevos inhaladores pueden oler, saber y sentirse diferentes. El atomizador puede no ser tan fuerte ni sentirse tan “frío” como el de los viejos inhaladores.
El tamaño o color del inhalador también puede ser diferente. Esto no altera la acción de la medicina.
 Recuerde que es la forma como usa el inhalador lo que permite que la medicina entre en sus vías respiratorias y no la fuerza del atomizador. Si no está seguro sobre cómo usar su inhalador, pregúntele a su doctor o farmaceuta.
 Limpie el inhalador cada semana. El no limpiarlo puede impedir la salida de la medicina. Para limpiarlo, retire el envase y lave la boquilla con agua caliente de la llave. Elimine el agua y deje que el inhalador se seque al aire libre. Si el inhalador está atascado y necesita usarlo, enjuáguelo, sacuda el agua y presiónelo dos veces lejos de su cara antes de usarlo.
 Pregúntele a su doctor o farmaceuta cuando su inhalador tenga que ser recargado y cómo cargarlo.
 Si su doctor le receta pastillas u otros inhaladores de uso diario para el asma, asegúrese de tomar esta medicina como se prescribe. Tomar las medicinas puede ayudar a evitar ataques de asma y a no necesitar usar su inhalador de emergencia tan a menudo.

 

 

Algunas medicinas necesitan autorización previa


En ocasiones su doctor puede recetarle una medicina que necesita autorización previa de SoonerCare. Esto significa que su farmaceuta o doctor tendrán que enviar por fax una solicitud de autorización previa antes de que SoonerCare pague por la medicina.
Cómo opera la autorización previa
1) La solicitud de autorización previa se inicia por lo general en la farmacia. El farmaceuta diligencia la parte superior del formulario y luego la envía por fax a su doctor.
2) Una vez el doctor recibe el formulario de la farmacia, éste diligencia el resto del formulario y lo envía por fax a SoonerCare.
3) Cuando SoonerCare recibe el formulario, aprueba o niega la solicitud con base en la información escrita por su doctor. SoonerCare envía de vuelta vía fax una respuesta a la farmacia y al doctor dentro de 24 horas.
4) Si la solicitud es aprobada, el farmaceuta le dará la receta.
5) Si la solicitud es negada, el doctor puede decidir enviar por fax nuevamente el formulario a SoonerCare con más información. El doctor también puede escoger prescribir una medicina diferente que no requiera autorización previa.
Si tiene preguntas sobre las autorizaciones previas para medicinas, por favor llame al Servicio de Ayuda de Farmacia de SoonerCare (SoonerCare Pharmacy Help Desk) al (405) 522-7171, opción 4 o al (800) 522-0310, opción 4.

 

 

¿En busca de una nueva forma de trabajo?


Si desea convertirse en una auxiliar de enfermera diplomada, la Oklahoma Health Care Authority y el OSU-OKC le ofrecen capacitación GRATIS.
El programa le proporciona la capacitación necesaria para prepararse para tomar el examen de auxiliar en enfermería de Oklahoma. Podrá trabajar tiempo completo o tiempo parcial.
Podrá asistir GRATIS a las clases si acepta trabajar en un asilo para ancianos que tenga contrato con SoonerCare luego de terminar el programa. Deberá trabajar en un asilo para ancianos durante por lo menos 12 meses durante los siguientes dos años luego de terminar las clases y aprobar el examen.
Las clases le enseñarán a comunicarse con los pacientes y a ayudarlos. También aprenderá cómo enseñarles a realizar las actividades de la vida diaria. Aprenderá a respetar los derechos de los pacientes y la forma correcta de tender la cama y levantar y girar a los pacientes.
El programa tiene una duración de 96 horas, 72 horas de capacitación en el salón de clases y 24 horas de capacitación clínica supervisada.
Las clases diarias son de 8:30 a.m. a 5 p.m. De lunes a viernes durante 12 días. Las clases nocturnas son de 5:30-9:30 p.m. De lunes a viernes durante cuatro semanas.


Las clases de capacitación se ofrecen en:
Bartlesville
Chickasha
Corn/Weatherford
Enid
Grove
Hollis
Jenks

Lawton
McAlester
Muskogee
Pocola
Ponca City
Sallisaw
Stillwater
Tahlequah

Pronto en:
Holdenville y Mangum
Por favor llame para la siguiente clase disponible.
Para más información, llame a Melissa o a Jennifer al 1-405-945-8615 o a LaQueda
Viewins al 1-405-522-7538.

 

 

 

Limpieza de traqueotomía, parte importante del cuidado en el hogar

Cuidar de un niño con un tubo de traqueotomía puede parecer una tarea difícil. Estos son algunos consejos de la American Thoracic Society sobre el cuidado de la traqueotomía en el hogar.
 Los tubos de PVC pueden usarse en un paciente durante tres o cuatro meses antes de que se endurezcan. Gire los tubos para aumentar la vida útil del mismo manteniendo un sobrante. Los tubos de silicona pueden durar más ya que no se endurecen. Revise los tubos de traqueotomía de vez en cuando.
 Escoja un conector de tráquea que se ajuste firmemente; no escoja uno basado en el tipo de material por sí solo. Los conectores de tráquea deben mantenerse limpios y secos. Qué tan a menudo necesitan cambiarse varía de paciente en paciente.
 La succión del tubo de la tráquea es crucial para la salud de su hijo. En casa, el método más común y aceptado es la “técnica limpia”: lavarse las manos antes y después del procedimiento de succión. El cuidador debe siempre lavarse las manos completamente antes de la succión.
El cuidador debe usar manos limpias o guantes estériles para el procedimiento. Los catéteres de succión deben limpiarse y no tocar ninguna superficie sin limpiar.
 Para limpiar los catéteres de succión:
 Lave y enjuague el catéter con agua jabonosa caliente.
 Desinfecte el catéter sumergiéndolo en una solución de vinagre y agua o en una solución comercial de limpieza (pregúntele a su proveedor DME).
 Enjuague el catéter con agua limpia de la llave.
 Limpie el exterior del catéter con alcohol tópico.
 Seque al aire libre.
 Guarde los catéteres en un lugar limpio y seco.
Fuente: American Thoracic Society “Care of the Child with a Chronic Tracheostomy” www.thoracic.org

 

 

 

El cielo gris puede causar depresión


Cuando el brillante cielo del verano se convierte en el frío y oscuro cielo del otoño y el invierno, algunas personas comienzan a mostrar signos de depresión. Pueden tener problemas con el sueño, como dormir demasiado; sentirse cansados durante el día sin una razón especial; sentirse desesperanzados o solos. Incluso pueden haber perdido el interés por la vida. Esta condición, cuando se presenta a finales del otoño y el invierno, se conoce como trastorno afectivo estacional o SAD (por sus siglas en inglés).
El SAD por lo general se presenta entre noviembre y marzo; es una reacción a los cambios de cuánta luz recibimos. Ya que a finales del otoño la tierra se inclina, el sol permanece más bajo en el cielo que en la primavera y el verano.
Los síntomas del SAD se presentan por lo general de suaves a moderados, pero pueden ser muy molestos para la gente que no comprende por qué se siente deprimida. El SAD puede ocurrirle a adultos, niños y adolescentes. Ir afuera tan a menudo como sea posible y estar expuesto a la luz en el exterior ayuda, pero esto puede no ser suficiente para ciertas personas. La gente con SAD también debe asegurarse de tener iluminación clara adentro. Las lámparas con bombillas fluorescentes que proporcionan una gama completa de luz son especialmente útiles.
Si estos pasos no le ayudan, su proveedor podrá sugerirle pasar unos 30 minutos en la mañana frente a una caja especialmente construida con bombillas fluorescentes que imitan completamente la luz solar de la mañana.
Si los síntomas del SAD son tan graves que le impiden llevar su vida cotidiana, su proveedor podrá prescribirle antidepresivos para tomar durante el final del otoño hasta principios de la primavera.
Algunos tratamientos para el SAD pueden hacer que su PCP lo remita a un especialista de salud mental.

 

 

Nueva mamá: ¿ha contemplado el SoonerPlan?


Si recientemente tuvo un bebé y pronto dejará de calificar para toda la cobertura de beneficios de SoonerCare para usted, tal vez quiera pensar en el SoonerPlan.
SoonerPlan es un programa de planificación familiar para adultos de 19 años en adelante. Proporciona servicios de planificación familiar para hombres y mujeres de bajos ingresos y sin seguro. Los beneficios cubiertos incluyen información sobre control natal y suministros, exámenes físicos, citologías y pruebas de embarazo y de laboratorio. Los miembros también pueden ser examinados para detectar infecciones de transmisión sexual si el propósito de su visita al médico es la planificación familiar.
Ligaduras de trompas y vasectomías son disponibles para adultos de 21 años en adelante.
Las solicitudes para SoonerPlan están disponibles en los departamentos de salud locales, oficinas del condado del Departamento de Servicios Humanos de Oklahoma, proveedores de planificación familiar y clínicas.
Puede visitar el sitio en internet de la OHCA, www.okhca.org.
También puede llamar a la OHCA al 1-800-987-7767 o al 1-800-757-5979 (TDD) de 8 a.m. a 5 p.m. De lunes a viernes. Hay servicios de traducción disponibles.

 

 

 

¿Está listo para dejar los malos hábitos este año?


No es un secreto que el cigarrillo y el tabaco pueden causar muchos problemas de salud importantes. Si está listo para dar el gran paso de dejar de fumar, SoonerCare le ofrece beneficios gratis.
Los miembros de SoonerCare pueden obtener parches y gomas de mascar de nicotina. También encontrarán disponibles pastillas que ayudan a controlar la ansiedad. Pregúntele a su PCP sobre cómo obtenerlas.
Durante los primeros 90 días, podrá obtener productos para dejar de fumar como un beneficio de la farmacia, sin autorización previa.
Estos productos no contarán en los límites mensuales para los miembros de 21 años en adelante. Luego de 90 días de tratamiento, los adultos necesitarán autorización previa para seguir obteniéndolos.